8 décembre 2008

Pogo


Si quelqu'un veut traduire cette BD de Pogo dans les commentaires, ce serait gentil pour nos lecteurs francophones.


7 commentaires:

jacky a dit…

AH,POGO LA BEAUTE DE LA FOREPRIMITIVE ME DANS LE COEUR.MOI,DANS LES PIEDS PORKYPINE.YEP,FILS NOUS AVONS RENCONTRE L'ENEMI ET C'EST NOUS. IL EST DIFICILE DE MARCHE SUR CE T GENRE DE CHOSE

Joan Morales a dit…

C'est vrai!!! Notre énémie c'est nous...on pollu tellement qu'éventuellement on va tous marcher sur ce genre de chose. :'(

Anonyme a dit…

j'aime pas le mot pogo!!!!

Anonyme a dit…

Obseder Lani

Anonyme a dit…

c'est qui jacky!!??

Anonyme a dit…

pas d importance lani!!!
Niniboy

Phil (un vieux schnock) a dit…

Traduction de la première case :

"Ah, POGO, la beauté de la forêt primaire me va droit au cœur."

"Moi, elle me va droit aux pieds !"

Traduction de la deuxième case
"C'est trop dur de marcher sur ces trucs!"
"Ouais, fiston. On voit qui est l'ennemi. C'est nous-même !"